La Revista del Implante Coclear. Editada por la Federación AICE

Artículos

Jomi: la Pantomima. Integración núm 41. Enero 2007

Josef Michael Kreutzer, artista de Pantomima, de fama internacional, que siguió sus estudios y se diplomó en París con Marcel Marceau, nos habla de su oficio y su pasión: la Pantomima.

Jomi, que es su nombre artístico, es un implantado coclear de ademanes tranquilos y gran conversador a quien la idea de “hablar” para Integración agradó desde el primer momento de conocerle.

Fotografías de JomiMuchos tenemos una idea equivocada de la Pantomima: ¿Puede explicarnos en qué consiste?
Soy consciente de que mucha gente tiene una idea falsa de la Pantomima. Por desgracia existe muy poca información al respecto. La historia de la Pantomima es
muy lejana y amplia y sin embargo, muy actual.
La Pantomima no sólo no tiene nada que ver con los payasos, sino que es más profunda y complicada de entender. La pantomima es el arte en el que los sentidos, el lenguaje del cuerpo, la gesticulación y la mímica, un arte que nos permite expresarnos sin palabras.
Soy un partidario de la Pantomima pura, tranquila, pausada, y por tanto, clásica. Sin embargo, no se puede definir el arte de la Pantomima de una forma genérica, ya que cada artista tiene su forma de ver este arte y desarrollarlo. Por ejemplo hay la Pantomima moderna, la Pantomima con máscaras, etc.

¿Cómo surgió su vocación?
Debido a mi pérdida de audición entré pronto en el mundo de “los que ven” (no encontramos la forma de traducir la expresión), de tal forma que la observación y la vida en silencio se convirtieron en mi día a día.
La Pantomima es muy parecida a la vida privada. Después de que asistiera a una actuación de Marcel Marceau, supe que este arte era mi vocación.

¿La Pantomima es para todos los públicos o hay actuaciones infantiles y otras para adultos?
No hay ninguna Pantomima específica para adultos o niños. Pantomima es actuar sin palabras. La diferencia está en el tema que se representa. Para los niños se puede hacer una Pantomima basada en cuentos, historias divertidas, parodias... y para los adultos, se pueden utilizar temas poéticos, líricos, religiosos o de crítica social.
Quiero dejar constancia de que mis actuaciones no son para discapacitados, sino que mis actuaciones se dirigen a todos los públicos.

Ud. ha creado un Festival de Pantomima, ¿Cómo surgió la idea y qué persigue con dicho Festival?
Ya he organizado ocho ediciones del Festival Internacional de Pantomima en Saarland (el Sarre, región alemana proxima a Luxemburgo). Mi intención era y es, dar a conocer las distintas formas con las que artistas de muchos países representan la Pantomima, para que de esta forma se despierte el interés por la Pantomima y se amplien los conocimientos sobre ella. Creo que en el mundo sonoro, es importante que la gente no se base sólo en su oído, sino que también hay que aprender a valorar nuestro entorno a través de la observación.

También es Ud. profesor: ¿es muy difícil “enseñar” pantomima?, ¿en qué consisten los ejercicios?
Soy profesor en distintos seminarios, grupos de trabajo y escuelas para el Círculo de Teatro. Enseño Pantomima y lenguaje corporal. Mis clases se orientan a las necesidades e intereses específicos de los alumnos y a sus conocimientos previos del tema. El programa de clase incluye ejercicios de relajación, ejercicios de concentración y de observación, técnicas de ilusionismo, lenguaje corporal, trabajo individual o en grupo.

Ud. suele actuar solo en el escenario ¿cómo crea la atmósfera adecuada para captar la atención del público?, ¿es importante la iluminación y qué papel juega en sus espectáculos?
Actuo en solitario desde hace 30 años. Al principio atraigo la atención del público con el silencio y con un escenario oscuro, de tal forma que una cara maquillada de blanco y con colores con gran contraste, es fácilmente visible. La iluminación es, naturalmente, de gran importancia. Sólo hay música en raras y especiales ocasiones. Pero la mayor atención la atraigo a través de mi actuación artística.

¿Tarda mucho en maquillarse antes de cada actuación?
Para maquillarme y vestirme con el vestuario adecuado necesito aproximadamente unos 30 minutos.

¿Qué tipo de sordera padece?, ¿la adquirió de mayor o es sordo de nacimiento?
Cuando nací era oyente, sin embargo, debido a una meningitis con fiebres muy elevadas me quedé sordo a los 6 meses (soy el único sordo de la familia).

¿Qué influencia ha tenido la sordera en su vocación?
Debido a la pérdida de audición así como por decisión propia, me concentré básicamente en la observación. Para mí era y es aún muy importante, la observación intensiva del mundo de los oyentes, como forma para integrarse mejor en la sociedad y luego aplicarlo en mis actuaciones.

Ud. decidió que le colocaran un IC ¿Por qué se implantó?
A partir de los 12 años empecé a usar un potente audífono (con una capacidad auditiva del 20%). Hace 7 años tuve una pérdida de audición por tinnitus. Después de un immediato ingreso en el hospital, los médicos llegaron a la conclusión de que me había quedado completamente sordo. Ponerme un implante coclear ha mejorado mi calidad de vida de forma notable.

¿El implante ha influenciado en alguna medida su vida profesional?
El implante me ha ayudado mucho, sobretodo a integrame en el mundo de los oyentes. Entiendo mi entorno mucho mejor que como lo entendía con los audífonos. Estoy muy feliz y agradecido de que esta operación fuera posible y que tanto me ha ayudado.

¿Tiene algo que añadir para los lectores de “Integración”?
Si no he entendido mal la pregunta, desea saber si quiero decir alguna cosa más a sus lectores (se ve que no formulamos demasiado bien la pregunta en alemón, pero por suerte la entendió).
Me alegra mucho que tengan tanto interés en mi y en mi arte. He actuado muchas veces en España y me encantaría volver a hacerlo. Espero también que el público español siga teniendo tanto interés en mis actuaciones.

Queremos agradecer a Sergi, uno de nuestros Webmaster, implantado coclear, su traducción de las preguntas, así como la de las contestaciones de Jomi, del alemán.

Revista Integración, revista oficial de la Federación de Asociaciones de Implantados Cocleares de España, se edita con el soporte del Ministerio de Sanidad y Política Social.
Depósito legal: B-41.931/96. I.S.S.N. 1137-6511
Integración acepta y respeta la diversidad de opiniones, de las cuales son responsables sus autores.
Está autorizada la reproducción de artículos y noticias citando su procedencia y previa notificación a: integracion@implantecoclear.org

Revista Integración

Editada por la Federación AICE

C/ Fernández Duró 24, Local

Telf/fax/Cont. +34 93.331.74.75

08014 Barcelona